Gus: So when are you coming in for a session? You want to go now?
Wags: I’m not under the same mandate as the other staff.
Gus: You sure? Lot of changes around here. More out there. It'll hit ya. Guys like you and me, we're getting older. We got to fight for every scrap of what used to be ours by right.
Gus: Then let me buy you a steak.
Wags: Not necessary.
Wags: You are good.
Omakase is a Japanese phrase that means "I'll leave it up to you" (from Japanese "to entrust".
The Japanese antonym for "omakase" is "okonomi," which means you are choosing what to order. The chef will generally present a series of plates, beginning with the lightest fare and proceeding to the heaviest dishes. The phrase is not exclusive to service of raw fish with rice, and can incorporate grilling, simmering, or other cooking techniques as well. In American English, the expression is used by patrons at sushi restaurants to leave the selection to the chef, as opposed to ordering à la carte.
Customers ordering omakase style expect the chef to be innovative and surprising in the selection of dishes, and the meal can be likened to an artistic performance by the chef. Ordering omakase can be a gamble, but the customer typically receives the highest-quality fish available at a lower cost than if it had been ordered à la carte.